0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 7, 2006 16:06:14 GMT -5
The Dutch accent is really annoying to get rid of. Even if it doesn's sound dutch any more it still leaves a detectable accent. Now I have odd indescribably accented English and English accented Dutch. I heard the Walloon accent turns you on.
|
|
|
Post by Vestirse on Dec 7, 2006 16:06:30 GMT -5
Melanie, I'm sorry, I thought you were implying that the Canadian accent was more acceptable than the American one. As both an American and a Canadian, I think I could show you many examples of people whose accent would confuse you. The distinction (such as aboot) between American English and Canadian English that many people talk about is not present in every Canadian's speech or absent from every American's speech.
I personally think it's silly to look down on Americans because all of the stereotypes attributed to Americans can be found in abundance all over the world. Usually, my eyes start to roll when I hear these stereotypes.
Freecia, when the Pilgrams travelled to America, Britain was still largely rhotic. They did not become mostly non-rhotic till later and some rhotic accents still exist in Britain today.
The reason many on the east coast, New York, Boston and the South have a non-rhotic accent stems from the fact that they were from a later batch of English immigrants who came over speaking non-rhotic English and dominated those areas. They however are now being dominated by rhotic speakers in the rest of North America.
|
|
|
Post by i move the stars for no one on Dec 7, 2006 16:07:34 GMT -5
If that's a compliment, thank you very much Danke schön, Juniper! bitte bitte.
|
|
0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 7, 2006 16:21:25 GMT -5
^ I think I do it partly consciously and partly unconsciously. I hate ppl who speak to foreigners as if they were dumb but I think it's good to speak clearly and not to use overly complicated expressions. I like when they speak to them like they are deaf
|
|
0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 7, 2006 16:23:17 GMT -5
oh and by the way... I have to switch on subtitles to understand Gandalf but it might be his mumbling, not his accent... How do you do when the Trees talk?
|
|
0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 7, 2006 16:28:10 GMT -5
^ not there yet... and the first time I saw LOTR in English was in the cinema... 5 yrs ago w/ a (boring) date... at night... a 3h (?) movie. I fell asleep but an EA friend has a LOTR night tomorrow at his place and I won't make it on time for the beginning so I thought I watch the first movie at home (DVD). are you guys going to dress up too like a Star Wars convention? Take pics pleeze
|
|
0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 7, 2006 16:28:52 GMT -5
I heard the Walloon accent turns you on. Only now am I actually beginning to understand what they are saying when they speak. It's Dutch, but not like you know it. is it as groovey as South African Dutch?
|
|
|
Post by friendswithoutcash on Dec 7, 2006 16:30:20 GMT -5
^ I think I do it partly consciously and partly unconsciously. I hate ppl who speak to foreigners as if they were dumb but I think it's good to speak clearly and not to use overly complicated expressions. I like when they speak to them like they are deaf the silly thing is some people instinctively respond even louder when a deaf person signals that they are deaf. its like in their mind...deaf people will be able to hear better if you raise your voice...some just dont get the message that deaf people can't hear at all because its so hard for them to picture somebody not hearing...period.
|
|
|
Post by supersonic74 on Dec 8, 2006 0:53:20 GMT -5
is it as groovey as South African Dutch? I don't think that even qualifies as Dutch anymore! lol I can sort of read it, but it bears about as much resemblance to modern Dutch as Shakespearian English does to modern English. hehehe yes it is ...a kinda language from the middle age ;D...it has a dutch sound but then again I don't understand a single word....like claudia was sayin it's afrikaans. my accent is like a tv/movie kinda accent .....kinda american accent ...and I curse a lot
|
|
hilary
Junior Member
Posts: 122
|
Post by hilary on Dec 8, 2006 14:15:41 GMT -5
I like when they speak to them like they are deaf the silly thing is some people instinctively respond even louder when a deaf person signals that they are deaf. its like in their mind...deaf people will be able to hear better if you raise your voice...some just dont get the message that deaf people can't hear at all because its so hard for them to picture somebody not hearing...period. it's funny you should mention that. i stop making noise with my mouth altogether. a co-worker of mine was deaf, but incredibly adept at reading lips. whenever i talked to her, we would read each other's lips and it kind of conditioned me into doing that with all deaf people.
|
|
hilary
Junior Member
Posts: 122
|
Post by hilary on Dec 8, 2006 14:20:23 GMT -5
if i just got off the phone with relatives, i sound like a vietnamese fob for a little bit. it's really funny how that works out. haha, I speak some kind of personal pidgin when I talk to my mom or "other foreigners". Not really using foreign words but more like simplifying my style (sometimes to a degree that would render all grammar wrong, most of all syntax!) and when talking to others even my inntonation/sentence melody. my mother (white) does this every time she ever talks to my father (viet) in english. i've brought up how ridiculous it is to them both because he's spoken english for 20+ years and has a master's degree in english. he teaches ESL. he probably understands more english than she does, and yet she'll entirely skip linking verbs, remove plural markers, and add articles where they don't need to be added. lol
|
|
0
New Member
Posts: 0
|
Post by 0 on Dec 8, 2006 14:22:44 GMT -5
haha, I speak some kind of personal pidgin when I talk to my mom or "other foreigners". Not really using foreign words but more like simplifying my style (sometimes to a degree that would render all grammar wrong, most of all syntax!) and when talking to others even my inntonation/sentence melody. my mother (white) does this every time she ever talks to my father (viet) in english. i've brought up how ridiculous it is to them both because he's spoken english for 20+ years and has a master's degree in english. he teaches ESL. he probably understands more english than she does, and yet she'll entirely skip linking verbs, remove plural markers, and add articles where they don't need to be added. lol sounds like fetishism
|
|
hilary
Junior Member
Posts: 122
|
Post by hilary on Dec 8, 2006 14:30:26 GMT -5
lmao
i've run that by them, too. hahaha
|
|
|
Post by Freecia on Dec 8, 2006 14:44:20 GMT -5
haha, I speak some kind of personal pidgin when I talk to my mom or "other foreigners". Not really using foreign words but more like simplifying my style (sometimes to a degree that would render all grammar wrong, most of all syntax!) and when talking to others even my inntonation/sentence melody. my mother (white) does this every time she ever talks to my father (viet) in english. i've brought up how ridiculous it is to them both because he's spoken english for 20+ years and has a master's degree in english. he teaches ESL. he probably understands more english than she does, and yet she'll entirely skip linking verbs, remove plural markers, and add articles where they don't need to be added. lol Ack, funny you should say that. I think because I grew up speaking two languages at the same time, there are problems for me to speak either language perfect. I have no problem speaking, but there are some gramatical errors I'd make if I don't think before I speak. Like how I would often mess up the "he" and "she". I'd call a girl a "he" and vise versa. It happens so often my friend had noticed it so many times. The reason for that is because in Mandarin Chinese, there's no difference in the third person spoken word. When I took a linguistic class back in uni, I was told that it's called "fossilization". Also, when I speak Mandarin Chinese, I often switch the words around so it doesn't sound gramatically correct. Language is just such a curious expression (how else do I explain it). Even if you try to get rid of the accent, there's still the grammer, word usage... for you to worry about. Gah annoying! ><
|
|
|
Post by Phil on Dec 8, 2006 14:47:04 GMT -5
my accent is like a tv/movie kinda accent .....kinda american accent ...and I curse a lot Thats f***ing Canadian s***.
|
|