|
Post by Sensei on May 29, 2006 0:22:20 GMT -5
Case and point, home and work: my housemate is taiwanese and I've discovered the word for "um" sounds like nigga...which makes it sound like he's some gangsta haha, yeah! I was like 'wth!' when I first heard Chinese people say "nei ge... nei ge nei ge."
|
|
|
Post by Aiko on May 29, 2006 0:56:15 GMT -5
Hahaha I remember coming across a lot of funny stuff when learning languages.
Coincidence that made me giggle a little --------------------------------------------------- Korean: Oppa = big brother Japanese: Oppai = breasts
Spanish: El bano (~ on n, pronounced el banio) = bathroom Mandarin: niao (pronounced much like nio) = urine
Japanese: Kyushoku = lunch (as in the kind given by school) Mandarin: The characters that kyushoku is written in is "gei-shi" which means to feed in the most informal way, as in feeding an animal.
Korean: Unni (pronounced oh-nee) = big sister Japanese: Oni (pronounced o-nee) = monster
Chinese lastname "Chen," when translated into Japanese is "Chin," which is short for private parts. Japanese for anchovies is written with Chinese characters "Little woman," "xiao-niang-zi."
|
|
|
Post by davidbleo on May 30, 2006 20:20:12 GMT -5
Avocado comes from nahuatl: Ahuacatl (aguacate in spanish) wich means that vegetable but also means testicles... thou in spanish aguacate only has the first meaning
|
|
|
Post by dela cruz on May 31, 2006 5:05:41 GMT -5
The danish word for speed is "fart" which yeah... in english is the bodily function of flatulence :X In swedish "sex" is the number 6 and the act. Tagalog word of red is "Pula" which in danish means to make love to somebody in the a**
|
|
|
Post by Aiko on May 31, 2006 23:53:54 GMT -5
I was told "Cuba" is "penis" in Polish.
|
|
Melody
Junior Member
Italian, Filipina, French, German, English/Irish, Australian
Posts: 54
|
Post by Melody on Jun 28, 2006 0:05:30 GMT -5
I remember my childhood friend called her stuffed bear puki, which in tagalog means vagina. My friend's cat is named chi chi, which is boobs in spanish lol, it was funny when i told her what she was really calling her cat lol
|
|
|
Post by bulaklak on Jul 26, 2006 22:26:31 GMT -5
This thread is great! ;D Let see… In Spanish the first person preterite of poner is “puse” The boys had a lot of fun saying that one... (I was in 9th grade at the time) and the first/third person conditional of ganar is “ganaría” haha… Spanish class was way too much fun.
Also on a similar note, in certain Latin American countries “huevos” is slang for “testicles” so avoid ordering eggs for breakfast. I also avoid the word “madre”.
“Embarazada” sounds like “embarrassed” in english… but it means to be pregnant. And there was also this one time when the teacher had to explain “excito vs emocionado” Um…well you see its not that kind of excited.
This isn’t profanity but the Spanish word for handcuffs is “esposas” and the word for wife is “esposa”. Oy couldn’t they have created a separate word for handcuffs?
|
|
|
Post by Vestirse on Jul 27, 2006 0:28:44 GMT -5
The eccitata (eh-chi-ta-ta) vs emozionata difference exists in Italian too.
The Italian for "embarrassed" is just what you'd expect - imbarazzato, so you'll have to watch out for Spanish when coming from Italian too, not just English.
Let's see - "burro" = "butter" in Italian while it equals "donkey/ass" in Spanish.
Oh, and this is funny - in Italian doubled consonants actually mean different things, so a lot of foreigners mix up penne (type of pasta) with pene (penis). Two n's are actually pronunced in "penne", most foreigners just can't hear it at first.
Also, while the Romanian "I do" - fac, may sound like a bad word to us, it comes back when we say "foot", which sounds like the Romanian "fut" and means "to f***"
|
|