|
Post by Joolie on May 1, 2006 20:52:41 GMT -5
I'm getting ready to write a card for my mom. And I was planning to write something in Vietnamese for Mother's Day, along with other languages she knows - English, French, Chinese, etc. I was looking for Vietnamese mother day poems and stumbled on this.. could someone who speaks fluent Vietnamese plz translate this for me? Or tell me how to write/say in Vietnamese: HAPPY MOTHER'S DAY and WE LOVE YOU?? Cho MẹCho Mẹ sao ngủ trên trời Trăng du đáy nước rừng mời dấu chân Cho mẹ giọng hát thiên thần Sóng xô tiếng nhạc mỗi lần mẹ ru Cho mẹ miền ấy sang thu Gío lay lá gọi sương mù bao quanh Cho mẹ mùa ấy thanh bình Ôm con với mộng đăng trình trong tay ^^What does this say in English? Maybe Teehee, or Penguin who I presume are mixed Vietnamese and have a better command of the language could help me? Thanks in advance
|
|
|
Post by penguinopolipitese on May 2, 2006 1:05:19 GMT -5
I'm getting ready to write a card for my mom. And I was planning to write something in Vietnamese for Mother's Day, along with other languages she knows - English, French, Chinese, etc. I was looking for Vietnamese mother day poems and stumbled on this.. could someone who speaks fluent Vietnamese plz translate this for me? Or tell me how to write/say in Vietnamese: HAPPY MOTHER'S DAY and WE LOVE YOU?? Cho MẹCho Mẹ sao ngủ trên trời Trăng du đáy nước rừng mời dấu chân Cho mẹ giọng hát thiên thần Sóng xô tiếng nhạc mỗi lần mẹ ru Cho mẹ miền ấy sang thu Gío lay lá gọi sương mù bao quanh Cho mẹ mùa ấy thanh bình Ôm con với mộng đăng trình trong tay ^^What does this say in English? Maybe Teehee, or Penguin who I presume are mixed Vietnamese and have a better command of the language could help me? Thanks in advance sorry, I'm vietnamese illiterate to a negative power. I mean I know more romanian, italian,spanish, german, cantonese, french, you name it. Tee Hee seems pretty in touch, though...try Dtn too. PS Futui is romanian for "f***!". I think the spelling is wrong though.
|
|
|
Post by ~MangO_O~ on May 2, 2006 5:55:53 GMT -5
Ehh tooo let's see For mom For Mom I give you the stars in the sky ?And the forest deep in the ocean? ? For Mom I give the songs of the Angels Who sings to give me a lullaby ???This line I have no idea? (for mom something) WIth wind that blows... Then the rest is kinda hard to translate word to word =/ But anyways it's a poem sayig for you Mother I give blah blah blah to show you how I love you. Oh yea Happy mothers Day = Chuc (accent on U going up) Mung (accent on U going down) me ban ngày Chung Con eu Mẹ = We love you... But I'm not sure for spelling. Hope that helps
|
|
|
Post by TeeHee on May 2, 2006 6:23:46 GMT -5
duy/dtn pretty much got most of it, i'll just fill in the rest... ?And the forest deep in the ocean? ? from the moon to the depths of the ocean and the forests for mom, this lovely/luxurious section/piece of land WIth wind that blows... and calls forth the fog for mom, this new coming happy peaceful season hug cherish me and keep me close at hand just the "love" part, is spelled "yeu"...so it's "chung con yeu me" obviously it's not gonna sound to clear translating it word for word, but hope all this has helped
|
|
|
Post by Joolie on May 2, 2006 8:53:50 GMT -5
Thanks Duy and Teehee for helping so much. It definitely helped a lot and I appreciate it =)
|
|